载入中...
     
 
载入中...
 
 
载入中...
 
1
 
载入中...
 
1
 
载入中...
 
1
   
1
 
载入中...
 
1
 
 
失意体前屈
  2008-6-14 13:04:00  
 

      失意体前屈 ( orz ,是一种源自于日本的网络象形文字(或心情图示)。另一种表示形式为:OTL。

      失意体前屈,原本指的是网络上流行的表情符号:_| ̄|○ 它看起来像是一个人跪倒在地上,低着头,一副“天啊,你为何这样对我”的动作,虽然简单却很传神。在初期,并没有人对这个符号起个名字,“失意体前屈”这个名字也是后来才出现的。据说是某个餐厅的座垫上绣著这五个字,至于在这之前又是谁想到的,目前尚未理清真相。

       后来,又有人发现,用简单的三个英文字也可以表现这个动作,于是orz就开始流行了。接下来,更有 orz 的日志软件、日志网站相继出现。在2004年后,于日本、中国大陆、香港与台湾俨然已经成为一种新兴的网络文化。

       这种文字可以写作orz、Oro、Or2、On_、Otz、OTL、sto、Jto、○| ̄|_等,但其中以“orz”最为常用;并有混合型,如表示无可奈何的“囧rz”。“囧”的原意是大明,但现在大都不采用原意,而取其形,转为表情符号,表示一脸无可奈何样。

       原始用意带有“悔恨”、“悲愤”、“无力回天”等含意,最明显的用法就是在于被甩(失恋)的时候。orz广泛使用后,其涵意逐渐增加。除了一开始的恶搞的 “无可奈何”或“失意”之外,开始引申为正面的对人“拜服”“钦佩”的意思。另外也有较反面的“拜托!”“被你打败了!”“真受不了你!”之类的用法。台湾摇滚乐团五月天于2005年8月发表的歌曲《恋爱ing》就有“超感谢你,让我重生,整个Orz”一句。

       在2006年1月22日,台湾的大学入学学科能力测验国文科试题中,其中有一题是将被误用的语言(被报章杂志或是因特网影响后的用法)改成正常的白话文,其题目范例中出现:“3Q得Orz→感谢得五体投地”一段,引起舆论相当大的争议。教育考试制度争议。

       例句;我买的球队又输了,真Orz!

       Orz在近年,俨然已经成为日本一种新兴的次文化。人们在电子邮件以及即时通讯软件中广泛使用这个符号,表示他们失意或沮丧的心情。这个符号在口语中也不是念成一个英语单词,而按字母读出来。
       Orz后来在使用过程中出现了一些之前未想到的新意义,例如"我(O)认栽(Z)"等

 

 
  ∽‖④.9ゞ∽ 阅读全文 | 回复(0) | 引用通告 | 编辑  
发表评论:
载入中...